خبرنامه 49       Nyhetsbrev 49


Årets modersmåls personligheter

شخصيت های زبان مادری سال

Tema Modersmål
 delar utmärkelser till
 ”årets modersmålselev”,
 ”årets modersmålslärare”,
 ”årets modersmålsförälder” och”årets modersmålssamordnare”

سايت زبان مادری اداره ی پيشرفت مدارس سوئد در نظر دارد که شخصيت های  زبان مادری سال  يعنی آموزگار زبان مادری سال ،
دانش آموز زبان مادری سال ،
مدير زبان مادری سال  و 
مادرو پدر سال را  انتخاب کند. 

Nominera och motivera din nominering!

Nomineringen skall ske senast 31 januari 2008
Vinnarna inbjuds till en prisceremoni i Malmö på Modersmålens dag, den 21 februari 2008.  Läs mer

شما می توانيد  اگر شخص مناسبی را در نظر داريد، او را  کانديدا کنيد و دلايل خود را برای اينکه اين شخص بايد جايزه بگيرد ، بيان کنيد. 
 کانديدا کردن حداکثر تا تاريخ 31 ژانويه 2008 امکان پذير است.
برندگان   برای  شرکت  در مراسم اهدای جوايز در روز زبان مادری يعنی 21 فوريه 2008 به مالمو دعوت خواهند شد.   بيشتر بخوانيد


Modersmålsundervisningen i Sverige- en krönika

 تاريخچه ی زبان مادری در سوئد

Hernan Concha har lång erfarenhet inom området såväl som lärare som skolledare. Boken Hernan skrivit kan användas i lärarutbildning.   Läs mer

 آقای هرنان کونجا  تجربه ی زيادی ، هم به عنوان آموزگار زبان مادری و هم به عنوان مدير زبان مادری دارد. از اين کتاب  که هرنان نوشته است ،  می توان در دانشکده ی تربيت آموزگار هم استفاده کرد. بيشتر در اين باره بخوانيد.


Tunggung- lek med språk i förskolan

 تونگ گونگ - بازی با زبان در کودکستان

UR:s språkprojekt "Tunggung "riktar sig till förskolan. Alla barn har ett rikt språk och det vill Tunggung locka fram med lek och sång.

پروژه ی زبانی تونگ گونگ ويژه ی کودکستان است. همه ی کودکان دارای زبان پرباری هستند. تونگ گونگ می خواهد آنها را با بازی و شعر جلب کند.
شما می توانيد کتاب يا سی دی را از بخش خدمات راديوی آموزشی سفارش دهيد. در کتاب ديگری نيز به نام " راه کودک به امنيت - قدم به قدم از طريق کودکستان "  درباره ی پيشرفت زبانی کودک نوشته شده است.

Du kan beställa boken och CDiskivan hos UR:s kundtjänst. En annan bok som heter "Barns väg till trygghet- steg för steg genom förskolan" skriver bland annat om barns språkutveckling.


Flerspråkiga pedagoger bygger broar

 آموزگاران چندزبانه پلها را می سازند

I Kirseberg, Malmö drivs ett nätverk för flerspråkiga förskolepedagoger. Det startades av Pia Håland som är biträdande rektor. Läs mer på Malmö stads webbplats

 در شيرسه بری مالمو ، آموزگاران چند زبانه شبکه ی ارتباطی تشکيل داده اند. خانم پيا هلند ، معاون مدرسه اين شبکه را تشکيل داده است. بيشتر در اين باره در سايت شهر مالمو بخوانيد.


Trevlig Jalda !

Jalda betyder födelse. Iranier firar årets längsta natt och ljusets födelse med att äta granat äpple, nötter och kakor och berätta gamla sagor till sina barn och barnbarn. Läs mer

شب يلدا مبارک !

شب يلدا بلندترين شب سال است. ايرانيان در اين شب گرد هم می نشينند و انار و آجيل می خورند و برای بچه ها و نوه هايشان قصه های قديمی را  تعريف می کنند. واژه  يلدا به معنی ميلاد است .  بيشتر بخوانيد. 


Elevers målningar (grupp 1):

 عکسهايی از نقاشی های دانش آموزان( گروه 1):

 


Veckans dikt    شعر هفته

 زمستان           از: مهدی اخوان ثالث

سلامت را نمى خواهند پاسخ گفت ،
سرها در گريبانست.
كسى سر بر نيارد كرد پاسخ گفتن و ديدار ياران را .
نگه جز  پيش پا را ديد
، نتواند ،
كه ره تاريك و لغزان است .

Vinter       Av:Akhavansales

De svarar inte på din hälsning
Huvuden är sjunkna i kragarna
Ingen reser sitt huvud för att svara och se på vänner
Ögat ser inte annat än framför fötterna
Ty vägen är för mörk och hal


God Jul och Gott Nytt År!

تعطيلات عيد کريسمس و سال نو ميلادی خوش بگذرد.


 

www.farsi.se

Arkiv خبرنامه های قبلی

 

 
Ansvarig för sidan: nahid.biglari@malmo.se
Senast uppdaterad: 2007-12-21

 اداره ی پيشرفت مدارس سوئد
  مسئول سايت فارسی : ناهيد بيگلری
  آخرين تاريخ تمديد 2007-12-21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hit Counter

 

 

 

 

 

 

 

 

20071221